Qual è il peso dell'auto quando l'abbiamo presa, Irv?
What was the weight of the car when you got it, Irv?
Nagumo avrà ricevuto il comunicato quando l'abbiamo ricevuto noi.
Admiral Nagumo must have picked up the transmission when we did.
Quando l'abbiamo raggiunto, era seduto... e cercava di urlare, con la faccia distrutta.
By the time we got to him, he was just sitting there trying to scream with his face ripped off.
Aveva una faccia stralunata. quando l'abbiamo catturato.
He had this look on his face when we caught him.
Quando l'abbiamo conosciuta già sapeva di dover morire.
When we met her, she already knew she had to die.
Amo i venerdì sera quando cerchiamo la vittoria e i sabato mattina quando l'abbiamo trovata.
I love Friday nights when you look for a win and Saturday morning when you found one.
Hai scordato che quando l'abbiamo conosciuta si è spacciata perun'agente dell'FBI?
Did you forget the first time we met her, she said she was working for the FBI?
A parte una leggera raffinazione da quando l'abbiamo utilizzato su beh, su colui che abbiamo chiamato Michael
Aside from a slight refinement since we last used it on, well, on the one we called Michael.
L'ho conosciuta qualche mese fa quando l'abbiamo contattata la prima volta per mediare questo trattato di non proliferazione.
I met you a few months ago, when we first approached you to help broker this non-proliferation treaty.
Non ha detto una parola da quando l'abbiamo portata qui.
She hasn't said a word since we brought her here.
Ne ha passate parecchie da quando l'abbiamo incontrato a Stonebridge.
He's been through a great deal since we met him in Stonebridge.
Ma la prima cosa che ha detto quando l'abbiamo svegliata e' stata: "prude ancora".
But the first thing she said when we woke her up was, "it still itches."
Quando l'abbiamo trovata era un gattino, dorme nella clinica, dorme vicino alle persone solo quando stanno per morire.
We found her as a kitten. She lives in the nursing home. She only sleeps next to people when they're about to die.
E' passato un anno da quando l'abbiamo perso.
It's been a year since we lost him.
Ma sono sempre successe delle cose quando l'abbiamo toccata insieme.
Stuff happened when we touched it together.
Si', hanno chiamato la madre quando l'abbiamo trovata e le hanno detto che era ferita.
Yeah, I had someone call her mom when we found her and tell her that she was injured.
Questi sono i risultati degli esami svolti su Daniel Keary quando l'abbiamo portato qui.
Those are the medical reports run on Daniel Keary after we took him in.
Da quando l'abbiamo trovata, le ha stampate solo di sera.
Since we discovered there are pictures only at night.
Quando l'abbiamo saputo, ci ha fatto pena.
When we heard this, we felt really sorry for her.
Le sta usando come merci di scambio fin da quando l'abbiamo arrestata.
She's been trading on that ever since we turned her over.
Quando l'abbiamo consegnata al governo, nel 2009, la Macchina aveva contribuito a fermare 54 attacchi terroristici, risparmiando circa quattromila vite umane.
By the time we turned it over to the government in 2009, the machine had helped stop 54 terrorist attacks, saving an estimated 4, 000 lives.
Ecco come facevi a sapere che Karen diceva la verita'... quando l'abbiamo conosciuta, al distretto.
That's how you knew Karen was telling the truth... - when we first met her at the precinct.
Non è la persona che ci ha fatto credere quando l'abbiamo assunta.
She isn't who she sold herself to be when we hired her.
Oh, beh, era un po' grezzo quando l'abbiamo preso, ma l'abbiamo addestrato un po'.
He was a little raw when we first got him but we've, you know, coached him up a little bit.
Signorina Grandin, quando l'abbiamo presa con noi, siamo rimasti impressionati dagli ottimi risultati avuti nella precedente scuola.
Miss Grandin, when we accepted you, we were impressed you had excelled at your previous school.
Non ha mai aperto bocca, da quando l'abbiamo trovata.
She hasn't said a word since we found her.
Ti ricordi com'era quando l'abbiamo trovato?
Do you remember how he was when I found him?
Credi che fosse ancora vivo quando l'abbiamo seppellito?
You think he was still alive when we buried him?
Considerando che, quando l'abbiamo conosciuta, stava finendo di studiare legge, e stava pianificando uno stage presso una grossa casa automobilistica indiana, e' proprio una cosa estremamente plausibile.
Given that when we met her, she was finishing law school and planning an internship at a large Indian car company, it's actually extremely plausible.
Era molto gentile quando l'abbiamo conosciuto, ma a quanto emerge dalle sue ultime lettere, temo sia diventato un signore della guerra.
He was a very nice man when we met him, but based on his recent letters, I have a small fear he's become a warlord.
Coinquilino di Phil Reiser, e lui cosa aveva nella barca quando l'abbiamo trovato morto?
Roommates with Phil Reiser, who had what in his boat when we found him dead?
Respira, ma e' privo di sensi sin da quando l'abbiamo prelevato.
He is breathing, but he's not been conscious since we've had him.
E' l'unico sopravvissuto dell'attacco al nascondiglio, quando l'abbiamo salvata.
He was the sole survivor of the attack on the safe house where you were rescued.
Da quando l'abbiamo assunta mi sento...
I must say, since we hired you, I feel
Sai, quando l'abbiamo comprata avevi lo stesso sguardo.
You know, you had the same look on your face before we bought it, too.
Il che e' stato fantastico, perche' quando l'abbiamo fatto la seconda volta e' stato come fare una cosa a tre con due gemelle.
Which was awesome, because when I went back for seconds, it was like having a three-way with twins.
Quando l'abbiamo visto la prima volta, aveva una T-shirt e mutandoni, e aveva un revolver.
When we first saw him, he had on a T-shirt and long johns, armed with a revolver.
(Applausi) Ne abbiamo rallentato la velocità, perchè tutti si sono spaventati quando l'abbiamo provato la prima volta.
(Applause) We actually had to halve its speed, because everyone was too scared when we first did it.
Óscar Arias. E in realtà, torniamo indietro un attimo, perché quando l'abbiamo annunciata nel 1999 -- quest'idea di creare la prima giornata del cessate il fuoco e della non-violenza -- abbiamo invitato migliaia di persone.
And actually, let me go back to that slide, because when we launched it in 1999 -- this idea to create the first ever day of ceasefire and non-violence -- we invited thousands of people.
Quattro o cinque occasioni per vedere e toccare le masse al seno, intervenire in una fase più precoce di quando l'abbiamo vista noi.
Four or five opportunities to see the breast masses, touch the breast mass, intervene at a much earlier stage than when we saw her.
Non era la studentessa migliore quando l'abbiamo presa.
She was not the top student when we took her.
Immaginate la nostra gioia quando l'abbiamo visto davvero all'opera nello studio, ed eccolo qui.
So imagine our excitement when we saw it really working in the studio, and here it is.
Dobbiamo chiederci perchè ci dicono che non si può fare, quando l'abbiamo visto fare da ogni altro paese al mondo.
We need to question why we're told that this can't work when we see it work everywhere all over the world.
Quando l'abbiamo fatto, il glucosio dei diabetici aumentava fino a 60 milligrammi per decilitro, non solo 20.
When we looked at the glucose of diabetics, it was going up 60 milligrams per deciliter, not just 20.
Siamo rimasti esterrefatti quando l'abbiamo visto.
And we were really excited when we saw that.
(Risate) (Applausi) E in effetti, quando l'abbiamo mostrato in giro per il mondo -
(Laughter) (Applause) And we, in fact, when we have played this over the world.
se cliccate qui ne vedrete alcune che abbiamo pubblicato, proprio negli ultimi due mesi, da quando l'abbiamo lanciato.
If you click on this, you'll see some of the ones that we've put out, just in the past couple of months since we've launched.
Quando l'abbiamo notato ci siamo chiesti: Se la menomazione dell'integrazione visiva possa essere la manifestazione di una sottostante deficienza nell'elaborazione di informazione dinamica nell'autismo.
When we saw that, we asked: Could the impairment in visual integration be the manifestation of something underneath, of dynamic information processing deficiencies in autism?
E alla fine la grande gioa quando l'abbiamo finalmente completata.
And the wonderful elation that we had when we finally completed it.
1.3611209392548s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?